Перевод "heat vision" на русский
Произношение heat vision (хит вижон) :
hˈiːt vˈɪʒən
хит вижон транскрипция – 30 результатов перевода
How much does she know about you, Clark?
She knows about the strength... and... the heat vision.
I suppose the next thing you'll tell us is she knows you get sick around meteor rocks.
Сколько она знает о тебе Кларк?
Она знает о силе и о термозрении.
Я полагаю, что дальше ты скажешь, что она знает о том, что тебе становится плохо от метеоритов.
Скопировать
He will this time, I guarantee it.
I'm gonna use my heat vision to fry his engine.
I stay away from the Kryptonite. No one gets hurt.
На этот раз проиграет, гарантирую.
Я подпалю его двигатель термозрением.
Я буду держаться подальше от криптонита, и никто не пострадает.
Скопировать
It was completely random.
Well, with your x-ray abilities and your heat vision...
It may be just a one-time thing.
Это совершенно не зависит от меня.
Ну, учитывая твои способности рентгеновского и теплового зрения я не уверен, что знаю, как будут развиваться эти способности.
Может быть, это разовое явление.
Скопировать
- What about your other abilities?
The x-ray vision and heat vision, they're still gone.
Well, the heat from the torch must've broken up the scar tissue.
-А как насчет других твоих способностей?
Рентгеновское и тепловое зрение все еще не вернулись в норму.
Наверное, пламя горелки сорвало рубцы от ожогов.
Скопировать
Oh... you might be impervious to the cold, but I'm turning into a Popsicle.
Well, I do have heat vision.
Well, I think I'd settle for some hot chocolate.
Мм,.. ты может и не восприимчив к холоду,.. но я уже превращаюсь в сосульку.
Ну, у меня есть термозрение.
По-моему мне нужен горячий шоколад.
Скопировать
What did he have?
Heat vision?
No, some of them can do... things.
А что у него?
Горячечные видения?
Нет некоторые из них могли делать.. разное.
Скопировать
look, clark... you can shake my hand without crushing it, right ?
and you don't exactly incinerate everyone you look at with your heat-vision thing.
so it's pretty much the same thing, right ?
Слушай, Кларк... Ты можешь пожать мне руку и не оторвать ее, да?
И ты не испепеляешь всех подряд своим огненным взглядом
Это почти то же самое, правильно?
Скопировать
I don't want to go to the E.R. And wait for the doctors to figure out what it's gonna do to me.
How accurate's your heat vision?
- Don't even go there.
Я не хочу идти в больницу. И ждать докторов чтобы выяснить, что со мной делать.
Насколько точно твое тепловое видение?
- Даже не думай.
Скопировать
I want to have heat vision.
Heat vision? Wow.
I would like to fly, but I would like to fly in a
Я бы хотел...хотел бы иметь тепловое зрение
Тепловое зрение?
Вау!
Скопировать
Of all superpowers, what would you like? Um, I want to, like, have...
I want to have heat vision.
Heat vision? Wow.
Силами вы бы хотели обладать?
Я бы хотел...хотел бы иметь тепловое зрение
Тепловое зрение?
Скопировать
The weapon's hot.
Heat vision time.
Bolt, stare.
Оружие готово.
Приготовиться к спецэффекту.
Волы, смотреть!
Скопировать
No super strength, no superbark...
And no heat vision.
Listen to me, okay?
Ни суперсилы, ни супергавка...
Ни супервзгляда.
Выслушай меня, хорошо?
Скопировать
All they found were human ashes and a basketball.
Sounds like heat vision.
Not unless your heat vision comes with a radiation setting.
Они нашли только пепел от сгоревшего тела и баскетбольный мяч.
Похоже на термо-зрение.
Нет, если только термо-зрение не имеет радиоактивную природу.
Скопировать
Sounds like heat vision.
Not unless your heat vision comes with a radiation setting.
The ashes were off the geiger charts, And the next day,
Похоже на термо-зрение.
Нет, если только термо-зрение не имеет радиоактивную природу.
Это зафиксировал счетчик Гейгера.
Скопировать
And furious anger!
And he will use his -- his heat vision to raze your village...
Amen.
И неистовый гнев!
И он при помощи своего огненного взгляда испепелит вашу деревню... а его мощное дыхание уничтожит ваш урожай!
Аминь.
Скопировать
Yeah...since when did news worthy have anything to do with, what was on the front page?
You know Clark, I really hope you have safety cocked on your heat vision.
What?
С каких это пор реальные сенсации помещают на передовицу?
Знаешь, Кларк, надеюсь на твоем тепловидении есть функция защиты.
Что?
Скопировать
I'll always be there for you.
What do you say we take another shot at your heat vision?
Just concentrate and light the candle.
И я всегда буду рядом.
Что скажешь, если мы дадим еще один шанс твоему тепловому зрению?
Сконцентрируйся и зажги свечу.
Скопировать
We have before us a legend, Bolt, the Superdog.
He can outrun speeding missiles and burn through solid metal with his heat vision.
And best of all, he can obliterate large structures with his superbark!
Перед нами стоит живая легенда. Вольт-Суперпёс.
Он обгоняет на ходу летящие боеголовки и расплавляет стальные громады своим супервзглядом.
А круче всего то, что он умеет сносить дома супергавком!
Скопировать
We appreciate that you, too, are armed.
But we have heat vision, infrared scopes, laser guidance system and armor- piercing bullets. Over!
I think this is where we should get down.
Мы признаем, что вы тоже вооружены.
Поэтому у нас есть инфракрасные и тепловизоры, системы лазерного наведения и бронебойные патроны.
Думаю это момент, когда нам следует пригнуться.
Скопировать
Marshall, tomorrow's Valentine's.
you want to be at home on our couch, cuddling up under a warm blanket, watching the Predator use his heat
Well, baby, we could watch Predator here.
Маршал, завтра День Святого Валентна.
Разве ты не хочешь быть дома на нашем диване, прижавшись под теплым одеялом и смотреть как Хищник использует свои тепловизоры выслеживая беспомощную добычу.
Ну, детка, мы можем посмотреть Хищника тут.
Скопировать
For what purpose? Peter Bishop believes he was trying to activate some kind of latent ability.
What, are we talking heat vision, or communicating with fish?
Your guess is as good as mine.
Питер Бишоп верит, что он пытался активировать некую скрытую способность.
О чем речь, тепловидение? или общение с рыбами?
Я знаю не больше вашего. Ладно, это сработало?
Скопировать
That's a problem, not a disaster.
No, it will be when he destroys everything with his heat vision.
- Is Grandpa here yet?
Это проблема, но не катастрофа.
Нет, станет ей, когда он уничтожит всё своим теплозрением.
- А дедушки ещё нет?
Скопировать
- Oh, he hung up.
Stay away from Lois or I'll use my heat vision... to fuse your balls into one big ridiculous uniball.
Superman, you don't understand. I'm not here to hit on your girlfriend.
Повесил трубку, странно.
Держись подальше от Лоис, а то я использую свое тепловое зрение и расплавлю твои яйца в один мерзкий омлет.
Супермен, я здесь не для того, чтобы клеить твою девушку.
Скопировать
So I take out the tires with my claws?
Teeth, claws, heat vision, whatever.
Just stop them.
И я должен разодрать шины когтями?
Зубами, когтями, тепловидением, чем угодно.
Просто останови их.
Скопировать
I need you to be human for a little while.
I know from your fight with Red Tornado when you expel enough of your heat vision, you deplete the solar
I've designed this helmet to absorb the radiation.
Мне нужно, чтобы ты побыла немного человеком.
Я знаю из твоего боя с Красным Торнадо о том, что когда ты долго используешь своё тепловое зрение, Ты истощаешь запас солнечной энергии в твоих клетках, что делает тебя беспомощной и смертной.
Я создала этот шлем, чтобы он поглощал излучение.
Скопировать
What are you gonna do?
No heat vision, no X-ray vision...
But you're strong.
Что ты собираешься делать?
Нет поражающего зрения, нет рентгеновского зрения...
Но ты сильный.
Скопировать
No, it's too broad of a beam.
You'd need something more precise, like Superman's heat vision.
Ooh, the Green Lantern's ring could make a big green hand that unscrews it.
Нет, у него слишком широкий луч.
Нужно что-то более точное, как тепловое зрение супермена
Кольцо Зеленого Фонаря может сделать большую зелёную руку, которая выкручивает её.
Скопировать
When you're done fawning over your new best friend...
The burn pattern is consistent with a heat-vision signature.
Our escaped Kryptonian's been awake six hours and the first thing he does is try and kill the President?
Потому что ты перестала называть его своим лучшим другом...
Узор ожогов указывает на тепловое зрение.
Наш сбежавший криптонец очнулся всего шесть часов назад, и сразу же попытался убить президента?
Скопировать
And us dumb local cops would never deduce that the President's assailant was either Kryptonian or Infernian.
- Both species have heat vision.
- Thank you.
И конечно же тупые местные копы никогда бы не догадались, что нападающий был то ли криптонцем, то ли инфернийцем.
У обоих видов есть тепловое зрение.
– Спасибо.
Скопировать
What's that?
That would be heat vision.
- Three.
Это ещё что?
Тепловидение.
- Три. - Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов heat vision (хит вижон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы heat vision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хит вижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
